על גוני המשמעות של "עדיין" והפיכתו לסמן שיח
Keywords:
עדיין, סמני שיח, שינוי לשוני, שינוי סמנטי, ויתור/ניגודAbstract
מאמר זה שופך אור על השימוש במילה "עדיין" כסמן שיח בעברית החדשה. בחינת היקרויותיה של המילה בקורפוס של עברית מדוברת מגלה עדויות לכך שהיא פיתחה בעשורים האחרונים שימוש של סמן שיח להבעת ניגוד/ויתור. שימוש זה, המסתמך על אנפורה לפרופוזיציות הנדונות בשיח, מובחן משימושיו המוכרים יותר של תואר הפועל כמציין אספקט־זמן או מודליות. השוואה בין "עדיין" לבין "עוד" חושפת הבדלים משמעותיים ביניהם ומשמשת לאתגור ההשערה הרווחת שהיסקים פרגמטיים הם המנוע לשינוי סמנטי.