המשפט השמני בתרגומו של רבי יהודה אבן־תיבון לתורת חובות הלבבות
Keywords:
המשפט השמני, תורת חובות הלבבות, ר׳ יהודה אבן־תיבון, העברית המשוערבת, תרגוםAbstract
חוקרים רבים עסקו במשפט השמני בעברית לתקופותיה. בין השאר, נחקרו סדר המילים במשפט השמני; מקומו של כינוי הגוף הפרוד ותפקידו, ונטיית הפועל "היה"; האיבר השלישי לסוגיו בדגמים השמניים המורחבים; דגמי המשפט השמני (ובכללם – תבניות מודליות ומשפטי קיום, בתוך הגדרה רחבה יותר של משפט שמני שבו הנשוא אינו פועל); התפתחותו של המשפט השמני ברובדי הלשון העברית, ועוד.
במאמר זה אציג את המשפט השמני כפי שהוא משתקף בתרגומו של רבי יהודה אבן־תיבון לספר "תורת חובות הלבבות" לרבי בחיי אבן־פקודה. אדון בנושא בשלושה חלקים: (א) עיון דיאכרוני – סקירת תבניות המשפט השמני במקרא ובמשנה לעומת התבניות השכיחות ב"תורת חובות הלבבות"; (ב) עיון בספרות המחקר על אודות העברית המשוערבת – סקירת תבניות המשפט השמני בטקסטים אחרים מימי־הביניים, כפי שעולה מספרות המחקר, בהשוואה לתבניות המצויות ב"תורת חובות הלבבות"; (ג) עיון משווה – השוואה בין היקרויות המשפט השמני בתרגומו של אבן־תיבון ובין המקבילות בטקסט המקורי בערבית. מחקר זה הוא נדבך ראשון בניסיון להעמיד תיאור תחבירי מחודש ורחב היקף של העברית המשוערבת.